This commit is contained in:
2025-04-13 19:12:02 +03:00
parent bf47f7c0b7
commit 587abf7aad
9 changed files with 275 additions and 169 deletions

View File

@ -80,47 +80,39 @@ msgstr "Исполнение build()"
msgid "Error moving the package"
msgstr "Ошибка при перемещении пакета"
#: fix.go:39
#: fix.go:37
msgid "Attempt to fix problems with ALR"
msgstr "Попытка устранить проблемы с ALR"
#: fix.go:43
msgid "Can't drop privileges"
msgstr ""
#: fix.go:57
#: fix.go:58
#, fuzzy
msgid "Clearing cache directory"
msgstr "Удаление каталога кэша"
#: fix.go:62
#: fix.go:63
#, fuzzy
msgid "Unable to open cache directory"
msgstr "Не удалось удалить каталог кэша"
#: fix.go:69
#: fix.go:70
#, fuzzy
msgid "Unable to read cache directory contents"
msgstr "Не удалось удалить каталог кэша"
#: fix.go:76
#: fix.go:77
#, fuzzy
msgid "Unable to remove cache item"
msgstr "Не удалось удалить каталог кэша"
#: fix.go:81
#: fix.go:82
msgid "Rebuilding cache"
msgstr "Восстановление кэша"
#: fix.go:85
#: fix.go:86
msgid "Unable to create new cache directory"
msgstr "Не удалось создать новый каталог кэша"
#: fix.go:105
msgid "Error pulling repos"
msgstr "Ошибка при извлечении репозиториев"
#: fix.go:109
#: fix.go:101
msgid "Done"
msgstr "Сделано"
@ -156,36 +148,36 @@ msgstr "Отобразить информацию о пакете"
msgid "Show all information, not just for the current distro"
msgstr "Показывать всю информацию, не только для текущего дистрибутива"
#: info.go:76
#: info.go:75
msgid "Error getting packages"
msgstr "Ошибка при получении пакетов"
#: info.go:85
#: info.go:84
msgid "Error iterating over packages"
msgstr "Ошибка при переборе пакетов"
#: info.go:117
#: info.go:98
msgid "Command info expected at least 1 argument, got %d"
msgstr "Для команды info ожидался хотя бы 1 аргумент, получено %d"
#: info.go:130
#: info.go:118
msgid "Error finding packages"
msgstr "Ошибка при поиске пакетов"
#: info.go:146
#: info.go:134
#, fuzzy
msgid "Can't detect system language"
msgstr "Ошибка при парсинге языка системы"
#: info.go:156
#: info.go:144
msgid "Error parsing os-release file"
msgstr "Ошибка при разборе файла выпуска операционной системы"
#: info.go:165
#: info.go:153
msgid "Error resolving overrides"
msgstr "Ошибка устранения переорпеделений"
#: info.go:174 info.go:180
#: info.go:162 info.go:168
msgid "Error encoding script variables"
msgstr "Ошибка кодирования переменных скрита"
@ -466,6 +458,14 @@ msgstr "URL-адрес нового репозитория"
msgid "Error saving config"
msgstr "Ошибка при кодировании конфигурации"
#: repo.go:97 repo.go:199
msgid "Can't drop privileges"
msgstr ""
#: repo.go:104 repo.go:110 repo.go:219
msgid "Error pulling repos"
msgstr "Ошибка при извлечении репозиториев"
#: repo.go:122
msgid "Remove an existing repository"
msgstr "Удалить существующий репозиторий"
@ -490,35 +490,40 @@ msgstr "Ошибка при удалении пакетов из базы дан
msgid "Pull all repositories that have changed"
msgstr "Скачать все изменённые репозитории"
#: search.go:37
#: search.go:36
msgid "Search packages"
msgstr "Поиск пакетов"
#: search.go:43
#: search.go:42
msgid "Search by name"
msgstr "Искать по имени"
#: search.go:48
#: search.go:47
msgid "Search by description"
msgstr "Искать по описанию"
#: search.go:53
#: search.go:52
msgid "Search by repository"
msgstr "Искать по репозиторию"
#: search.go:58
#: search.go:57
msgid "Search by provides"
msgstr "Иcкать по provides"
#: search.go:63
#: search.go:62
msgid "Format output using a Go template"
msgstr "Формат выходных данных с использованием шаблона Go"
#: search.go:95 search.go:112
#: search.go:96
#, fuzzy
msgid "Error while executing search"
msgstr "Ошибка при запуске приложения"
#: search.go:105
msgid "Error parsing format template"
msgstr "Ошибка при разборе шаблона"
#: search.go:120
#: search.go:114
msgid "Error executing template"
msgstr "Ошибка при выполнении шаблона"