Замена vercmp и оптимизация сборки зависимостей с полной русификацией интерфейса
All checks were successful
Pre-commit / pre-commit (push) Successful in 6m13s
Create Release / changelog (push) Successful in 2m58s

- Заменен vercmp с go.elara.ws/vercmp на gitea.plemya-x.ru/xpamych/vercmp v0.0.1
- Добавлена функция FilterPackagesByVersion для проверки версий установленных
  пакетов перед пересборкой зависимостей (учитывает version-release и epoch)
- Исправлена инициализация переводов в плагинах: добавлены вызовы translations.Setup()
  во всех plugin subcommands (_internal-safe-script-executor, _internal-installer,
  _internal-repos)
- Добавлен GetSubcommandHelpTemplate для корректного отображения справки команд
  с подкомандами на русском языке
- Добавлены кастомные help команды для config, repo, helper и mirror
- Добавлены русские переводы для всех пользовательских сообщений:
  * Сообщения о создании пакетов (Creating package file, Packaging with nfpm и др.)
  * Сообщения команды fix (Clearing cache, Fixing permissions и др.)
  * Сообщения обновления (Updating system packages, System packages updated)
  * Сообщения о версиях пакетов (Package is installed with older/newer version)
  * Заголовки справки (NAME, USAGE, COMMANDS, OPTIONS)
  * Справочные сообщения (Shows a list of commands or help for one command)
- Оптимизирован assets/logo.png (уменьшен с 37KB до 17KB)
This commit is contained in:
2025-11-29 19:32:13 +03:00
parent c9c8397856
commit 72cdfcaa4b
19 changed files with 337 additions and 31 deletions

View File

@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Выберите, какой пакет использовать для
#: internal/cliutils/prompt.go:156
msgid "Choose which optional package(s) to install"
msgstr "Выберите, какой дополнительный пакет(ы) следует установить"
msgstr "Выберите дополнительные пакеты для установки"
#: internal/cliutils/template.go:74 internal/cliutils/template.go:93
msgid "NAME"
@@ -501,10 +501,14 @@ msgstr "Аргументы, которые будут переданы мене
msgid "Enable interactive questions and prompts"
msgstr "Включение интерактивных вопросов и запросов"
#: main.go:148
#: main.go:147
msgid "Show help"
msgstr "Показать справку"
#: main.go:148
msgid "Shows a list of commands or help for one command"
msgstr "Показывает список команд или справку по одной команде"
#: main.go:152
msgid "Error while running app"
msgstr "Ошибка при запуске приложения"
@@ -551,7 +555,7 @@ msgstr "<имя>"
#: repo.go:103 repo.go:465 repo.go:568
msgid "Repo \"%s\" does not exist"
msgstr "Репозитория \"%s\" не существует"
msgstr "Репозиторий \"%s\" не существует"
#: repo.go:110
msgid "Error removing repo directory"
@@ -620,7 +624,7 @@ msgstr "URL \"%s\" не существует в репозитории \"%s\""
#: repo.go:508 repo.go:580
msgid "Removed %d mirrors from repo \"%s\"\n"
msgstr "Удалены зеркала %d из репозитория \"%s\"\n"
msgstr "Удалено %d зеркал из репозитория \"%s\"\n"
#: repo.go:520
msgid "Remove all mirrors from the repository"
@@ -636,7 +640,7 @@ msgstr "URL-адрес нового репозитория"
#: repo.go:632
msgid "Name of the repo to be deleted"
msgstr "Название репозитория удалён"
msgstr "Название репозитория для удаления"
#: search.go:40
msgid "Search packages"
@@ -656,7 +660,7 @@ msgstr "Искать по репозиторию"
#: search.go:66
msgid "Search by provides"
msgstr "Иcкать по provides"
msgstr "Искать по provides"
#: search.go:130
msgid "Error while executing search"
@@ -672,7 +676,107 @@ msgstr "Ошибка при проверке обновлений"
#: upgrade.go:126
msgid "There is nothing to do."
msgstr "Здесь нечего делать."
msgstr "Действия не требуются."
#: internal/build/installer.go:88
msgid "Package %s is installed with older version %s, will rebuild with version %s"
msgstr "Пакет %s установлен с устаревшей версией %s, будет пересобран с версией %s"
#: internal/build/installer.go:96
msgid "Package %s is already installed with version %s, skipping build"
msgstr "Пакет %s уже установлен с версией %s, пропуск сборки"
#: internal/build/installer.go:102
msgid "Package %s is installed with newer version %s (repo has %s), skipping build"
msgstr "Пакет %s установлен с более новой версией %s (в репозитории %s), пропуск сборки"
#: internal/build/script_executor.go:170
msgid "Creating package file"
msgstr "Создание файла пакета"
#: internal/build/script_executor.go:174
msgid "Failed to create package file"
msgstr "Не удалось создать файл пакета"
#: internal/build/script_executor.go:179
msgid "Packaging with nfpm"
msgstr "Упаковка с помощью nfpm"
#: internal/build/script_executor.go:182
msgid "Failed to create package"
msgstr "Не удалось создать пакет"
#: internal/build/script_executor.go:186
msgid "Package created successfully"
msgstr "Пакет успешно создан"
#: internal/build/script_executor.go:190
msgid "Package file not found after creation"
msgstr "Файл пакета не найден после создания"
#: internal/build/script_executor.go:193
msgid "Package file verified to exist"
msgstr "Наличие файла пакета подтверждено"
#: internal/repos/pull.go:423
msgid "Failed to get deleted file from old commit"
msgstr "Не удалось получить удалённый файл из старого коммита"
#: internal/repos/pull.go:429
msgid "Failed to read deleted file"
msgstr "Не удалось прочитать удалённый файл"
#: internal/repos/pull.go:448
msgid "Failed to get updated file from new commit"
msgstr "Не удалось получить обновлённый файл из нового коммита"
#: internal/repos/pull.go:454
msgid "Failed to read updated file"
msgstr "Не удалось прочитать обновлённый файл"
#: internal/repos/pull.go:508
msgid "No alr.sh files found in repository"
msgstr "Файлы alr.sh не найдены в репозитории"
#: internal/cliutils/app_builder/builder.go:45
msgid "failed to close db"
msgstr "не удалось закрыть БД"
#: internal/build/build.go:342
msgid "Using cached package"
msgstr "Используется кешированный пакет"
#: upgrade.go:89
msgid "Updating system packages..."
msgstr "Обновление системных пакетов..."
#: upgrade.go:97
msgid "System packages updated successfully"
msgstr "Системные пакеты успешно обновлены"
#: build.go:203
msgid "Package file already moved or removed, skipping"
msgstr "Файл пакета уже перемещён или удалён, пропускаем"
#: fix.go:75
msgid "Clearing cache and temporary directories"
msgstr "Очистка кэша и временных директорий"
#: fix.go:119
msgid "Clearing temporary directory"
msgstr "Очистка временной директории"
#: fix.go:126
msgid "Unable to remove temporary directory as current user, trying with sudo"
msgstr "Невозможно удалить временную директорию от текущего пользователя, попытка через sudo"
#: fix.go:156
msgid "Fixing permissions on temporary files"
msgstr "Исправление прав доступа к временным файлам"
#: fix.go:177
msgid "Creating cache directory"
msgstr "Создание директории кэша"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to clear contents of cache directory"