@@ -1,11 +1,12 @@
 
		
	
		
			
				#
 
		
	
		
			
				# Maxim Slipenko <maks1ms@alt-gnome.ru>, 2025.
 
		
	
		
			
				# x1z53 <x1z53@yandex.ru>, 2025.
 
		
	
		
			
				#
 
		
	
		
			
				msgid ""
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				"Project-Id-Version: unnamed project\n"
 
		
	
		
			
				"PO-Revision-Date: 2025-01-22 16:5 0+0300\n"
 
		
	
		
			
				"Last-Translator: Maxim Slipenko <maks1ms@alt-gnome .ru>\n"
 
		
	
		
			
				"PO-Revision-Date: 2025-01-24 21:2 0+0300\n"
 
		
	
		
			
				"Last-Translator: x1z53 <x1z53@yandex .ru>\n"
 
		
	
		
			
				"Language-Team: Russian\n"
 
		
	
		
			
				"Language: ru\n"
 
		
	
		
			
				"MIME-Version: 1.0\n"
 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			@@ -16,31 +17,29 @@ msgstr ""
 
		
	
		
			
				"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: build.go:41
 
		
	
		
			
				#, fuzzy
 
		
	
		
			
				msgid "Build a local package"
 
		
	
		
			
				msgstr "Сборка пакета"
 
		
	
		
			
				msgstr "Сборка локального  пакета"
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: build.go:47
 
		
	
		
			
				#, fuzzy
 
		
	
		
			
				msgid "Path to the build script"
 
		
	
		
			
				msgstr "Н е 
 
		
	
		
			
				msgstr "Путь к скрипту сборки "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: build.go:52
 
		
	
		
			
				msgid "Name of the package to build and its repo (example: default/go-bin)"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Имя пакета для сборки и е г о  "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: build.go:57
 
		
	
		
			
				msgid ""
 
		
	
		
			
				"Build package from scratch even if there's an already built package available"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Создайте пакет с  "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: build.go:71
 
		
	
		
			
				msgid "Error pulling repositories"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при извлечении репозиториев "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: build.go:78
 
		
	
		
			
				msgid "Unable to detect a supported package manager on the system"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Н е 
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: build.go:89
 
		
	
		
			
				msgid "Error building package"
 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			@@ -48,123 +47,123 @@ msgstr "Ошибка при сборке пакета"
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: build.go:95
 
		
	
		
			
				msgid "Error getting working directory"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при получении рабочего каталога "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: build.go:103
 
		
	
		
			
				msgid "Error moving the package"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при перемещении пакета "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: fix.go:37
 
		
	
		
			
				msgid "Attempt to fix problems with ALR"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Попытка устранить проблемы с  "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: fix.go:44
 
		
	
		
			
				msgid "Removing cache directory"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Удаление каталога кэша "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: fix.go:48
 
		
	
		
			
				msgid "Unable to remove cache directory"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Н е 
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: fix.go:52
 
		
	
		
			
				msgid "Rebuilding cache"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Восстановление кэша "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: fix.go:56
 
		
	
		
			
				msgid "Unable to create new cache directory"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Н е 
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: fix.go:62
 
		
	
		
			
				msgid "Error pulling repos"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при извлечении репозиториев "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: fix.go:66
 
		
	
		
			
				msgid "Done"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Сделано "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: gen.go:34
 
		
	
		
			
				msgid "Generate a ALR script from a template"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Генерация скрипта ALR из шаблона "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: gen.go:39
 
		
	
		
			
				msgid "Generate a ALR script for a pip module"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Генерация скрипта ALR для модуля pip "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: helper.go:41
 
		
	
		
			
				msgid "List all the available helper commands"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Список всех доступных вспомогательных команды "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: helper.go:53
 
		
	
		
			
				msgid "Run a ALR helper command"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Запустить вспомогательную команду ALR "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: helper.go:60
 
		
	
		
			
				msgid "The directory that the install commands will install to"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Каталог, в который будут устанавливать команды установки "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: helper.go:73
 
		
	
		
			
				msgid "No such helper command"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Такой вспомогательной команды нет "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: info.go:42
 
		
	
		
			
				msgid "Print information about a package"
 
		
	
		
			
				msgstr "Напечата ть информацию о 
 
		
	
		
			
				msgstr "Отобрази ть информацию о 
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: info.go:47
 
		
	
		
			
				msgid "Show all information, not just for the current distro"
 
		
	
		
			
				msgstr "Показывать всю информацию, а   не только для текущего дистрибутива"
 
		
	
		
			
				msgstr "Показывать всю информацию, не только для текущего дистрибутива"
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: info.go:57
 
		
	
		
			
				msgid "Error initialization database"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка инициализации базы данных "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: info.go:64
 
		
	
		
			
				msgid "Command info expected at least 1 argument, got %d"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Для команды info ожидался хотя бы 1 аргумент, получено %d "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: info.go:78
 
		
	
		
			
				msgid "Error finding packages"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при поиске пакетов "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: info.go:94
 
		
	
		
			
				msgid "Error parsing os-release file"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при разборе файла выпуска операционной системы "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: info.go:103
 
		
	
		
			
				msgid "Error resolving overrides"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка устранения переорпеделений "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: info.go:112 info.go:118
 
		
	
		
			
				msgid "Error encoding script variables"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка кодирования переменных скрита "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: install.go:42
 
		
	
		
			
				msgid "Install a new package"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Установить новый пакет "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: install.go:56
 
		
	
		
			
				msgid "Command install expected at least 1 argument, got %d"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Для команды install ожидался хотя бы 1 аргумент, получено %d "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: install.go:91
 
		
	
		
			
				msgid "Error getting packages"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при получении пакетов "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: install.go:100
 
		
	
		
			
				msgid "Error iterating over packages"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при переборе пакетов "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: install.go:113
 
		
	
		
			
				msgid "Remove an installed package"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Удалить установленный пакет "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: install.go:118
 
		
	
		
			
				msgid "Command remove expected at least 1 argument, got %d"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Для команды remove ожидался хотя бы 1 аргумент, получено %d "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: install.go:130
 
		
	
		
			
				msgid "Error removing packages"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при удалении пакетов "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/cliutils/prompt.go:60
 
		
	
		
			
				msgid "Would you like to view the build script for %s"
 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			@@ -180,80 +179,85 @@ msgstr "Пользователь решил не продолжать после
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/cliutils/prompt.go:111
 
		
	
		
			
				msgid "Error prompting for choice of package"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при запросе выбора пакета "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/cliutils/prompt.go:135
 
		
	
		
			
				msgid "Choose which package to %s"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Выберите, какой пакет использовать для %s "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/cliutils/prompt.go:156
 
		
	
		
			
				msgid "Choose which optional package(s) to install"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Выберите, какой дополнительный пакет(ы) следует установить "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/config/config.go:64
 
		
	
		
			
				msgid "Error opening config file, using defaults"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				"Ошибка при открытии конфигурационного файла, используются значения по "
 
		
	
		
			
				"умолчанию"
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/config/config.go:77
 
		
	
		
			
				msgid "Error decoding config file, using defaults"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				"Ошибка при декодировании конфигурационного файла, используются значения по "
 
		
	
		
			
				"умолчанию"
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/config/config.go:89
 
		
	
		
			
				msgid "Unable to detect user config directory"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Н е 
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/config/config.go:97
 
		
	
		
			
				msgid "Unable to create ALR config directory"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Н е 
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/config/config.go:106
 
		
	
		
			
				msgid "Unable to create ALR config file"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Н е 
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/config/config.go:112
 
		
	
		
			
				msgid "Error encoding default configuration"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка кодирования конфигурации по умолчанию "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/config/config.go:121
 
		
	
		
			
				msgid "Unable to detect cache directory"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Н е 
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/config/config.go:131
 
		
	
		
			
				msgid "Unable to create repo cache directory"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Н е 
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/config/config.go:137
 
		
	
		
			
				msgid "Unable to create package cache directory"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Н е 
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/config/lang.go:50
 
		
	
		
			
				msgid "Error parsing system language"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при парсинге языка системы "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/db/db.go:131
 
		
	
		
			
				msgid "Database version mismatch; resetting"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Несоответствие версий базы данных; с б р о с  "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/db/db.go:135
 
		
	
		
			
				msgid ""
 
		
	
		
			
				"Database version does not exist. Run alr fix if something isn't working."
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				"Версия базы данных не существует. Запустите alr fix, если что-то не работает."
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/db/db_legacy.go:101
 
		
	
		
			
				msgid "Error opening database"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при открытии базы данных "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/dl/dl.go:170
 
		
	
		
			
				msgid "Source can be updated, updating if required"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Исходный код можно обновлять, обновляя при необходимости "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/dl/dl.go:201
 
		
	
		
			
				msgid "Source found in cache and linked to destination"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Источник найден в кэше и связан с  "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/dl/dl.go:208
 
		
	
		
			
				msgid "Source updated and linked to destination"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Источник обновлён и связан с  "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: internal/dl/dl.go:222
 
		
	
		
			
				msgid "Downloading source"
 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			@@ -265,37 +269,39 @@ msgstr "ОШИБКА"
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: list.go:40
 
		
	
		
			
				msgid "List ALR repo packages"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Список пакетов репозитория ALR "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: list.go:91
 
		
	
		
			
				msgid "Error listing installed packages"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при составлении списка установленных пакетов "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: main.go:45
 
		
	
		
			
				msgid "Print the current ALR version and exit"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Показать текущую версию ALR и выйти "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: main.go:61
 
		
	
		
			
				msgid "Arguments to be passed on to the package manager"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Аргументы, которые будут переданы менеджеру пакетов "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: main.go:67
 
		
	
		
			
				msgid "Enable interactive questions and prompts"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Включение интерактивных вопросов и запросов "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: main.go:90
 
		
	
		
			
				msgid ""
 
		
	
		
			
				"Running ALR as root is forbidden as it may cause catastrophic damage to your "
 
		
	
		
			
				"system"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				"Запуск ALR от имени root запрещён, так как это может привести к "
 
		
	
		
			
				"катастрофическому повреждению вашей системы"
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: main.go:124
 
		
	
		
			
				msgid "Error while running app"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при запуске приложения "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:104
 
		
	
		
			
				msgid "Failed to prompt user to view build script"
 
		
	
		
			
				msgstr "Н е 
 
		
	
		
			
				msgstr "Н е пользователю  просмотреть скрипт сборки "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:108
 
		
	
		
			
				msgid "Building package"
 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			@@ -303,93 +309,97 @@ msgstr "Сборка пакета"
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:152
 
		
	
		
			
				msgid "Downloading sources"
 
		
	
		
			
				msgstr "Скачивание файл ов"
 
		
	
		
			
				msgstr "Скачивание источник ов"
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:164
 
		
	
		
			
				msgid "Building package metadata"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Сборка метаданных пакета "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:186
 
		
	
		
			
				msgid "Compressing package"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Сжатие пакета "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:312
 
		
	
		
			
				msgid ""
 
		
	
		
			
				"Your system's CPU architecture doesn't match this package. Do you want to "
 
		
	
		
			
				"build anyway?"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				"Архитектура процессора вашей системы не соответствует этому пакету. Вы все "
 
		
	
		
			
				"равно хотите выполнить сборку?"
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:323
 
		
	
		
			
				msgid "This package is already installed"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Этот пакет уже установлен "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:351
 
		
	
		
			
				msgid "Installing build dependencies"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Установка зависимостей сборки "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:393
 
		
	
		
			
				msgid "Installing dependencies"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Установка зависимостей "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:439
 
		
	
		
			
				msgid "Executing version()"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Исполнение версия() "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:459
 
		
	
		
			
				msgid "Updating version"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Обновление версии "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:464
 
		
	
		
			
				msgid "Executing prepare()"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Исполнение prepare() "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:474
 
		
	
		
			
				msgid "Executing build()"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Исполнение build() "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:486
 
		
	
		
			
				msgid "Executing package()"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Исполнение package() "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:524
 
		
	
		
			
				msgid "Executing files()"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Исполнение package() "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:601
 
		
	
		
			
				msgid "AutoProv is not implemented for this package format, so it's skiped"
 
		
	
		
			
				msgid "AutoProv is not implemented for this package format, so it's skipp ed"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				"AutoProv не реализовано для этого формата пакета, поэтому будет пропущено"
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:612
 
		
	
		
			
				msgid "AutoReq is not implemented for this package format, so it's skiped"
 
		
	
		
			
				msgid "AutoReq is not implemented for this package format, so it's skipp ed"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				"AutoReq не реализовано для этого формата пакета, поэтому будет пропущено"
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:719
 
		
	
		
			
				msgid "Would you like to remove the build dependencies?"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Хотели бы вы удалить зависимости сборки? "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/build.go:825
 
		
	
		
			
				msgid "The checksums array must be the same length as sources"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Массив контрольных сумм должен быть той же длины, что и источники "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/findDeps.go:35
 
		
	
		
			
				msgid "Command not found on the system"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Команда не найдена в системе "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/findDeps.go:82
 
		
	
		
			
				msgid "Provided dependency found"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Найденная предоставленная зависимость "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/findDeps.go:89
 
		
	
		
			
				msgid "Required dependency found"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Найдена требуемая зависимость "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/install.go:42
 
		
	
		
			
				msgid "Error installing native packages"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при установке нативных пакетов "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/build/install.go:79
 
		
	
		
			
				msgid "Error installing package"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при установке пакета "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/repos/pull.go:75
 
		
	
		
			
				msgid "Pulling repository"
 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			@@ -397,71 +407,72 @@ msgstr "Скачивание репозитория"
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/repos/pull.go:99
 
		
	
		
			
				msgid "Repository up to date"
 
		
	
		
			
				msgstr "Репозиторий уже обновле 
 
		
	
		
			
				msgstr "Репозиторий уже обновлё н"
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/repos/pull.go:156
 
		
	
		
			
				msgid "Git repository does not appear to be a valid ALR repo"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Репозиторий Git не поддерживается репозиторием ALR "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: pkg/repos/pull.go:172
 
		
	
		
			
				msgid ""
 
		
	
		
			
				"ALR repo's minu mum ALR version is greater than the current version. Try "
 
		
	
		
			
				"ALR repo's mini mum ALR version is greater than the current version. Try "
 
		
	
		
			
				"updating ALR if something doesn't work."
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				"Минимальная версия ALR для ALR-репозитория выше текущей версии. Попробуйте "
 
		
	
		
			
				"обновить ALR, если что-то не работает."
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: repo.go:41
 
		
	
		
			
				#, fuzzy
 
		
	
		
			
				msgid "Add a new repository"
 
		
	
		
			
				msgstr "Скачивание  репозитория "
 
		
	
		
			
				msgstr "Добавить новый  репозиторий "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: repo.go:48
 
		
	
		
			
				msgid "Name of the new repo"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Название нового репозитория "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: repo.go:54
 
		
	
		
			
				msgid "URL of the new repo"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "URL-адрес нового репозитория "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: repo.go:79 repo.go:136
 
		
	
		
			
				msgid "Error opening config file"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при открытии конфигурационного файла "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: repo.go:85 repo.go:142
 
		
	
		
			
				msgid "Error encoding config"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при кодировании конфигурации "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: repo.go:103
 
		
	
		
			
				msgid "Remove an existing repository"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Удалить существующий репозиторий "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: repo.go:110
 
		
	
		
			
				msgid "Name of the repo to be deleted"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Название репозитория  удалён "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: repo.go:128
 
		
	
		
			
				msgid "Repo does not exist"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Репозитория не существует "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: repo.go:148
 
		
	
		
			
				msgid "Error removing repo directory"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при удалении каталога репозитория "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: repo.go:154
 
		
	
		
			
				msgid "Error removing packages from database"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при удалении пакетов из базы данных "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: repo.go:166
 
		
	
		
			
				msgid "Pull all repositories that have changed"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Скачать все изменённые репозитории "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: upgrade.go:46
 
		
	
		
			
				msgid "Upgrade all installed packages"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Обновить все установленные пакеты "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: upgrade.go:82
 
		
	
		
			
				msgid "Error checking for updates"
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Ошибка при проверке обновлений "
 
		
	
		
			
				 
		
	
		
			
				#: upgrade.go:93
 
		
	
		
			
				msgid "There is nothing to do."
 
		
	
		
			
				msgstr ""
 
		
	
		
			
				msgstr "Здесь нечего делать. "